close
新唐人影片:電視臺取諧音惡搞名字 韓亞欲提告
【評論新聞_韓亞航空事故】
http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2013/07/15/a931824.html
美國加州奧克蘭的電視臺KTVU近日在節目中,將韓國韓亞航空公司出事飛機機組人員的韓文名字以英文諧音帶過,[以下建議用字卡]例如韓文名字「SumTingWong」被說成「Somethingwrong」(哪兒出錯);「WiTuLo」被說成了「We too low」 (我們太低了)等等。這起事件引發韓亞航空公司憤怒,認為這損害了公司和員工的聲譽,韓亞正在考慮採取相應的法律手段。 |
影片來源:新唐人電視 NTDTV.com
台灣國際器官移植關懷協會: YouTubea facebook
美國加州奧克蘭的電視臺KTVU近日在節目中,將韓國韓亞航空公司出事飛機機組人員的韓文名字以英文諧音帶過,[以下建議用字卡]例如韓文名字「SumTingWong」被說成「Somethingwrong」(哪兒出錯);「WiTuLo」被說成了「We too low」 (我們太低了)等等。
這起事件引發韓亞航空公司憤怒,認為這損害了公司和員工的聲譽,韓亞正在考慮採取相應的法律手段。
KTVU電視臺除了在網站道歉,還解釋說機組人員名字,是經過美國國家運輸安全委員會(NTSB)的確認,NTSB隨後為此道歉,並說明由於一位暑期實習生的錯誤而引發了事端。韓亞航空一度考慮,連NTSB一同起訴,但根據最新消息,韓亞目前只打算向電視臺KTVU討回公道。
【新唐人2013年07月15日訊】
推薦連結:
相關連結:
文章標籤
全站熱搜
留言列表